アメリカ|US$ 変更 ×

場所の設定

×
現在、一部の国や地域の宅配便業者および郵便局は、サービスを停止しています。現在、YesStyleが発送を行っている国・地域は 送料表からご確認ください。
{{::option.name}} {{::currency.name}} {{::language.name}} {{::gtlanguage.name}}
キャンセル 保存
オーダートラッキング カスタマーサービス
×
お買い物をしたり、当サイトの他のカスタム機能を体験したりするには、お使いのブラウザーでCookieを有効にしてください。
YesStyle.comは、{{browser.family}} {{browser.version}}およびそれより前のバージョンに対応していません。ブラウザーのアップデートをお願いします。

Litfly - Eyelash Brush

最終クリアランス 春祭り お試しサイズ 数量割引 限定セール 予約注文 インフルエンサーPicks!
小さな道具が大きな違いを生む!折りたたみ式のアイラッシュブラシは、衛生的で耐久性に優れたステンレス製の歯を採用しています。マスカラを塗った後のまつ毛をやさしくセパレートして、ダマになりにくくするためのカーブデザインです。使用後はブラシをきちんと洗い、付属のフタをしてください。
レビューは承認待ちです。
このブランドの商品は日本、韓国には発送できません。
US$ 4.37
US$ 4.60 5% OFF セール終了時期: {{productData.adventCalendarCountDownPrefix}}
在庫あり - 通常24時間以内に発送します 残りわずか{{productData.selectedProductOption.lowStockQty}}
サイズ情報
公式発売日: (詳細を見る) サイズ情報
このアイテムはプロモーション用で非売品です。
このアイテムは取り扱いが終了しました。 このアイテムのこちらのオプションは、取り扱いが終了しました。他のオプションは、まだお選びいただける場合があります。
本アイテムは、一時的に在庫切れです。 本アイテムのこちらのオプションは、一時的に在庫切れです。他のオプションは、お選びいただける場合があります。
注:カスタマーサービスチームは、この商品が再び利用可能になるかを確認できません。 後ほどこのページをチェックして、利用可能かを確認してください。
この商品は現在、お客様が設定した配送先へはご利用いただけません。
サイズ・色 サイズ・色を選んでください Black - One Size {{productData.selectedProductOption.titleOption}}
在庫あり - 通常24時間以内に発送します 残りわずか{{productData.selectedProductOption.lowStockQty}} 発売予定日 : {{productData.expectedReleaseDateInMilliseconds | date:'yyyy-MM-dd H:mm'}} ({{timezoneName}})
プレオーダー ショッピングバッグに追加 ショッピングバッグに追加 保存 保存されました
ショッピングに関するご注意
関連するタグ
詳細
ギャラリー
類似
レビュー
ショッピングバッグに追加 ショッピングバッグに追加
サイズ情報:
詳細情報:
カラー(=色):Black
カタログNo.:1067716068


注意:
  • 画像は参考用です。お使いのコンピューターの画面に表示される色は、設定次第で実際の製品の色と若干異なる場合があります。
{{productData.majorIngredients.title}}
{{productData.majorIngredients.ingredients}}
その他
{{majorIngredientNote}}
{{productDetail.title}}
{{productDetailInformation.title}}
{{productDetailSection.title}}
{{productDetailSectionInformation.title}}
その他の情報:

韓国ビューティー製品のパッケージの参考翻訳:




ブランド: Litfly
94.8% お客様満足度94.8% 697 "Litfly"をお気に入りに追加 Litflyをもっと見る
ギャラリー
Customer Reviews
レビューは承認待ちです。
お買い上げを確認できた方だけが、レビューを書くことができます。
ソート条件 {{reviewsData.sortByOptionName}}
{{v}}
絞り込み条件 {{selectedReviewerRatingName}}
{{::reviewerRatingFilterOption.name}}
  • 総合評価

    4.4
    138レビュー

    94.4% お客様は満足しました

    5
    86
    4
    33
    3
    12
    2
    4
    1
    3
    お客様満足度とは?
  • Hillary
    So convenient
    2020年9月21日
    I love this for separating my lashes after mascara!! Works so much better than the typical lash comb. It’s really awkward to swipe it to comb for me- I find it easier to just stick the comb teeth through my lashes and blink.
    1
    翻訳を見る
    ×
    So convenient
    2020年9月21日
    Googleによる翻訳
  • Alyssa Wat
    Great if you want a natural look
    2020年6月15日
    I was kinda scared of buying this product because I thought it would hurt my eyes if I put it too close up to my eyelid. However, that ended up not happening (but still be careful bc any thing can happen and you do need to go to the root of your eyelashes with this tool. but if you’re aware and careful then you should be fine.) I love this tool and use it every time I wear mascara. it makes the pages more spread out and natural. I really love it.
    1
    翻訳を見る
    ×
    Great if you want a natural look
    2020年6月15日
    Googleによる翻訳
  • serena
    Great
    2021年7月24日
    Great product! Really convenient to use when applying mascara. Helps comb out the lumps in the lashes. Highly reccomend!! Love it !!
    翻訳を見る
    ×
    Great
    2021年7月24日
    Googleによる翻訳
  • BESSY07 5% DISCOUNT
    HACE SU FUNCIÓN PERFECTO
    2021年7月22日
    Es bueno, quita el excedente de máscara de pestañas. Si te gusta ese look de pestañas sin grumitos esto de verdad funciona. Recomendado. Es práctico porque se dobla y se guarda más fácil. El material es de plástico en el mango y las serdas son de metal.
    翻訳を見る
    ×
    HACE SU FUNCIÓN PERFECTO
    2021年7月22日
    Googleによる翻訳
  • rayene
    Cil
    2021年6月23日
    Article parfait, conforme à la photo je recommande à 100% foncé
    翻訳を見る
    ×
    Cil
    2021年6月23日
    Googleによる翻訳
  • Kana Chan
    eyelash comb
    2021年4月29日
    foldable eyelash comb
    perfect to remove mascara clumps for a more natural look or a more clean look, you can take this with you anywhere!
    looks useless but pretty good!
    翻訳を見る
    ×
    eyelash comb
    2021年4月29日
    Googleによる翻訳
    Good
    2021年4月24日
    you're supposed to keep your eye almost closed when using this on the eyelashes. I use this before keeping them in place with dr mascara fixer!
    翻訳を見る
    ×
    Good
    2021年4月24日
    Googleによる翻訳
  • Marina De Jesús Marte
    Mejor producto
    2021年3月26日
    Este producto es gentil en tus pestañas, me encanta que tiene un protector de celdas, y quita el grumo de tus pestañas
    翻訳を見る
    ×
    Mejor producto
    2021年3月26日
    Googleによる翻訳
  • Juani
    me encanta
    2021年3月24日
    ayuda a quitar grumos de la máscara de pestañas, me gusta que el mango se pliegue para poder transportarlo
    翻訳を見る
    ×
    me encanta
    2021年3月24日
    Googleによる翻訳
  • Cleo Manin
    Molto Utile
    2019年5月24日
    Un prodotto molto utile e versatile, idoneo al suo scopo. Inoltre essendo pieghevole è possibile portarlo sempre con sè.
    翻訳を見る
    ×
    Molto Utile
    2019年5月24日
    Googleによる翻訳
  • Cheryl
    perfect
    2021年9月24日
    perfect for separating your lashes after putting on mascara - albeit it is a little tricky to clean
    翻訳を見る
    ×
    perfect
    2021年9月24日
    Googleによる翻訳
  • Britney Luu
    :)
    2021年9月24日
    it separates your eyelashes well and is travel friendly! i would recommend this :)
    18-24
    お肌のトーン: 標準的な明るめの肌色 乾燥肌
    翻訳を見る
    ×
    :)
    2021年9月24日
    Googleによる翻訳
  • TG
    Does its job
    2021年9月16日
    This is a good tool to remove spider lashes from mascara clumping up. Very easy to use, and just does what its meant to do. Worth the money! :)
    翻訳を見る
    ×
    Does its job
    2021年9月16日
    Googleによる翻訳

  • 18-24
    175cmHeight: 175cm/5 feet 8 in 70kgWeight: 70kg/154lbs US24
    {{review.ageAnswer.value}}
    {{review.skinToneAnswer.value}} {{review.skinTypeAnswer.value}}
    {{review.numberOfVotedHelpful}}
    {{review.numberOfVotedHelpful}}
    フィードバックありがとうございます!お客様の評価はカウントされ、レビューに2日以内に反映されます。
    翻訳を見る
    ×
    Novembre 26, 2016
    Googleによる翻訳
もっと読み込む